Hey Danish Guy... Very interesting indeed... It's definately a cultural thing and it's very intersting to see how different words stirr up the different emotions. For example, in Spanish, there are different words for different levels of "Love"... In English, the word "love" is used loosely... "I love ice cream" "I love my cat" "I love my car" Whereas in Spanish different words would signify different levels of "love" or "like" or whatever... Hopefully I didn't rub anyone the wrong way with saying "time of your life", but if I did I apologize... How about I say: "time of your (fill in the blank)"